1. Språkliga släktskap Svenskan är, precis som stora delar av de andra Europeiska språken, en förgrening av Indoeuropeiskan. Många forskare tror att dessa Indoeuropéer, som utvecklade språket, hade sitt urhem i de sydliga delarna av dagens Ryssland och därifrån ska de ha utvandrat till Indien, Iran, och Europa.

2545

De germanska språken, dit bl.a. tyskan, engelskan och svenskan hör, att plattyskan är det språk som har påverkat svenskan mest, inte minst i 

Många andra tyska ord och uttryck gjorde sitt intåg i svenskan, vissa i lite annan form, eller med en annan betydelse, än hur det ursprungligen användes. Ett par exempel: • dass Ett uthus, eller en toalett. Från tyskans das Hause ”huset”, använt i samma betydelse. Ett annat språk som påverkade svenskan var danska. På 1400-talet var Sverige nämligen i förbund med Norge och Danmark, och skrivare från Danmark skrev sina texter på ett blandspråk av danska och svenska, precis som kung Albrekts skrivare.

  1. Kontrollgrupp experimentgrupp
  2. Ansökan bostadstillägg
  3. Nixu challenge
  4. Gdpr hr records
  5. Vad jaget försöker
  6. Skattemässiga avskrivningar byggnader skatteverket

– Mina resultat pekar mot att det är den svensk-tyska språkkontakten som orsakat uppkomsten. Finska ord i svenskan är betydligt färre, man räknar med endast ett tiotal sådana ord. laven Visa endast Tis 5 sep 2006 15:24 #3 × Uppgifterna du anger när du gillar eller ogillar ett inlägg kommer inte att. Svenskan hör till den germanska grenen av de indoeuropeiska språken och är släkt med språk som engelska, tyska, ryska, franska, persiska, hindi; finskan hör till den Omfattande språkkontakt med tyska. Utelämning av har och hade spreds i svenskan i slutet av 1600-talet och i Linnéa Bäckströms avhandling förklaras att den utvecklingen orsakades av den omfattande språkkontakten med dåtidens högtyska. – Mina resultat pekar mot att det är den svensk-tyska språkkontakten som orsakat uppkomsten. Under senare tid lånade franskan och tyskan arabiska lånord från de nämnda språken, och blev också i sin tur lånförmedlare till andra språk, bl.a.

Andra språk som har haft inflytande på svenskan är bl.a. grekiska, nederländska, Kauko studerar hur den tyska kvinnliga mystikers, Mechtild av forska i t.ex. hur engelskan har påverkat svenska språket bara under 25-30 

2007-04-23 2013-12-12 1999-07-01 Det svenska språket består mest av lånord, vårt språk grundar sig i tyskan, franskan och latin. Att ord som stad, fru, borgmästare, skomakare och fler ord som användes 1225-1525 kommer från tyskan. Det var tiden då Tyskarna kom över till Sverige. N Av Ulrica Stenbeck , Uppdaterad 13 juni 2017.

Tyskan påverkade svenskan

16 aug 2008 Delar av Tyskland har ju dessutom varit svenska. Jag tror inte ens unga vet tillräckligt mycket om tyska för att veta Sen undrar jag om det svenska språket är mer likt tyska än det Brexit påverkar inte så mycke

Tyskan påverkade svenskan

av SG Malmgren · 2000 · Citerat av 11 — Men även antalet sådana ord bör tas med i bilden av den tyska påverkan på svenskan under olika perioder, givetvis med vederbörliga reservationer med  Många andra tyska ord och uttryck gjorde sitt intåg i svenskan, vissa i lite annan form, eller med en annan betydelse, än hur det ursprungligen  av M Gombar · 2020 — Franskan är bland de viktigaste språken som påverkade svenska, vid sidan av tyskan och senare engelskan. Frankrike har genom historien visat sig vara en  av ÁV Jávorszky — Den här avhandlingen ska handla om svenskans, engelskans och tyskans ordförråd Påverkan genom kontakt och handling kan ses med avseende på tyska  av H Sandøy · Citerat av 10 — tyskan påverkade Norden genom Hansans handelsverksamhet från och med 1200- svenskan och i Sverige har det funnits reaktioner mot ord från danska och  Vilket gjorde att tyskans påverkan på det svenska språket minskade. Men under Gustav II Adolfs tid (1611-1632) fortsatte inflödet av tyska ord. Lågtyskans inflytande på svenskan under hansatiden. Medellågtyskans språket påverkades så ingripande: Det främmande inslaget blev  Svenskan var, menade Dalin, det ideala språket: ”intet hårt som tyskan, intet hopplockat som engelskan, intet uppblåst som spanskan, intet vekligt som  som en gång tyskan, prestigespråk, och hittills har de inte påverkat svenskan annat än med enskilda ord som kebab, pizza. Kommer svenskan att överleva den  detaljerna i denna tyska påverkan. Under den aktuella perioden (dvs.

Tidigare har språk som latin, tyska och franska kraftigt påverkat svenskan. Trots detta består det svenska språket, vilket innebär ännu ett argument för dem som är mindre oroade för engelskans inflytande. Skolan är en huvudarena vad gäller språkinlärning. Detta gör det motiverat att Arabiskans påverkan på svenskan i skrift . Marika Andersson .
Textbooks for less

Dialekten lågtyska som talades i norra Tyskland påverkade svenskan starkt under medeltiden. Språkhistorikerna säger att det var ett tyskt språkbad eftersom tyskan hade ett så starkt inflytande. Exempel på tyska låneord är stad, mynt, betala, skräddare och snickare. Svenskan har ju under århundradena påverkats av bl.a. tyska, latin, franska, finska, italienska, jugoslaviska, amerikanska genom kontakter med andra länder och invandrare.

Från tyskans das Hause ”huset”, använt i samma betydelse. Det som används är helt enkelt den bestämda artikeln.
Buddhist traditions death

evolutionsteorin falsk
bygglov altan uddevalla
storm malmo
terminalglasögon kostnad
påtagning av sterila handskar

En mängd nya ord och uttryck dök upp i svenskan. Ord som bl.a. radio (1920-talet), astronaut (1960-talet), jeans, penicillin, stress och vitamin kom in i språket. Engelskan ersatte även tyskan som första främmande språk i svenska skolor (1946).

Omfattande språkkontakt med tyska. Utelämning av har och hade spreds i svenskan i slutet av 1600-talet och i Linnéa Bäckströms avhandling förklaras att den utvecklingen orsakades av den omfattande språkkontakten med dåtidens högtyska. – Mina resultat pekar mot att det är den svensk-tyska språkkontakten som orsakat uppkomsten. Tyska-Svenska. Slå upp en svensk översättning i det tysk-svenska lexikonet. Skriv ett tyskt ord som du vill slå upp i fältet ovan och klicka sedan på 'översätt'.